viernes, 23 de julio de 2010

DIA DEL ABORIGEN PAMPEANO

Por la ley Nº 1590/94 promulgada el 14 de diciembre del año 1994 se instituyó como día Del Aborigen Pampeano al 24 de julio de cada año.
Desde hacía varias décadas que los pocos descendientes de aquellos pueblos originarios venían pugnando por recuperar su identidad. Parte de esa identidad eran sus costumbres, su arte, sus creencias religiosas y también su nombre.


El bravo cacique Pincén, cuando lo llevaban prisionero a la isla de Martín García en 1872. Luce camisa, poncho, chiripá y botas de potro con chambergo criollo.

“Los querandíes no se llamaban a sí mismos “querandíes”: el nombre querandí se lo habían puesto otros indios, los guaraníes, y tenía que ver con la costumbre de los pampeanos de comer gran cantidad de grasa de pescado. A los guaraníes parece que esto les llamaba mucho la atención, así que por eso les decían “los de la grasa”, que más o menos es lo que quiere decir querandí."

"Con este nombre los conocieron los españoles en el siglo XVI, pero en realidad no sabemos como se llamaban a sí mismos."
“Cien años más tarde, ese nombre había casi desaparecido, y españoles y criollos llamaban pampas a los indios de la llanura, porque eran los habitantes de la Pampa.”


(Palermo, Miguel Ángel: “Los indios de La Pampa”, Libros del Quirquincho edición 1993)



“Nuestros pueblos de la Patagonia se llamaron Aónik-enk o Tshón en Santa Cruz, Teushen o Chewache-kenk en Chubut, Günün-a-kën(a) en el norte, con nombres que en general quieren decir “paisano” o “gente del país”. Sus vecinos Mapuche los denominaron genéricamente Tehuelche (gente tosca) y en ocasiones Puelche (gente del este), lugar hacia donde parían sus mujeres por ubicar su cosmovisión en ese sector las fuerzas positivas.”


“Para los colonizadores que llegaron del Alto Perú, con yanaconas quichua-parlantes, los locales fueron habitantes de las “tierras planas” o Pampa, que eso quiere decir en queswa. En 1604 nuestros paisanos del cacique denominado Bagual intentaron expulsar a los euro criollos instalados en Buenos Aires.
(Magrassi, Guillermo E.: “Los Aborígenes de la Argentina”, Ediciones Búsqueda, Buenos Aires, Argentina, 2da.edición septiembre de 1989)

Desciendentes de aborígenes de distintas comunidades portando y ejecutando instrumentos musicales autóctonos el día de la ceremonia de la llegada de los restos de Mariano Rosas a Leuvucó.

En las pampas, convivían aborígenes de distinta procedencia,(de atrás de la cordillera, del este, del norte y del sur) los más fuertes impusieron a los vencidos su propia cultura y cosmovisión. La lengua del más fuerte sojuzgaba a la del más débil, el que maneja un vocabulario con más palabras tiene la posibilidad de transmitir más acabadamente sus ideas, sus reclamos, su poesía, sus bailes, sus juegos, en definitiva su cultura.

1 comentario:

  1. Tengo 62 años, dos hijas y un nietito de casi cuatro años.Mi abuelo paterno Venancio Cayupán (ranquel) mi abuela Amanda Marotias ( hija de vascos franceses) . Mi abuelo materno Abrahan Mattar ( sirio-libanés), mi abuela Rosa Perez ( española de León). Mis padres Venancio Cayupán (h) y María Mattar ambos argentinos y pampeanos. Cuando mi padre era joven era muy inconveniente declararse descendiente de indígenas, el creció con muchos prejuicios, era el mayor de once hermanos y pasó mucha hambre pero esa es otra historia, lo poco que se es por propia iniciativa , alguien alguna vez me reprocho por sentirme avergonzado de mi nombre " Usted no debe ni puede avergonzarse de ser hijo de los dueños de la tierra " era mi profesora de historia de 1er año secundario, la Sra Pális. pero en un escrito de conceptos mapuches leí " Nadie es dueño de la tierra , nosotros le pertenecemos a ella, nosotros le pertenecemos a Mapu ". Mi bis abuelo Cacique Cayupán firmó el Tratado de Paz del 24 de julio de 1878 entre la Nación Ranquel y el Gobierno Nacional, lo hizo en representación del Cacique principal Manuel Baigorrita. Mi apellido tiene un significado " Los seis leones (pumas rojizos) " Cayu = 6 y pán = apócope de pani ( puma o león rojizo) , hago notar que al puma gris se le denomina trapial en lengua mapuche. Bueno estimado amigo no lo aburro más. Mi correo es cayupán.luis@gmail.com Un fraternal y cordial saludo.

    ResponderEliminar

http://luisroldan.blogspot.com.ar
“Sin comentarios, un blog no es un blog”:
Por favor si desea que me contacte con Ud. no olvide dejar su e-mail.
Los comentarios son fundamentales y una de las más importantes razones de ser de un blog como este, ya que en ocasiones llevan a descubrir información muy interesante además de la que uno mismo conoce. Los comentarios son la inspiración e incentivo para seguir escribiendo e investigando. Los agradezco y valoro muchísimo, por ello los animo a que sigan comentando y/o criticando.
No se publicarán comentarios cuya temática no tenga nada que ver con el artículo que has leído, ni mensajes que sólo tengan como interés hacer publicidad, o que contengan ataques o insultos de cualquier tipo.
Muchas gracias y esperamos su visita nuevamente!

Related Posts with Thumbnails